jueves, 11 de febrero de 2010

Cigo One man band

Ya sabéis que en Tienemigalacosa.com somos muy dados a postear artículos de personas que tienen un manejo increíble de ciertos instrumentos musicales, artistas callajeros, en muchas ocasiones bohemios, excéntricos, que hacen nuestras delicias y hoy no va a ser menos; os traigo al CRACK de los cracks, os presento a Cigo, el hombre orquesta, natural de Rijeka (Croacia). No deja a nadie indiferente como podréis observar cuando acabe el vídeo donde nos presenta su talento con la célebre canción eslovena "Budjav Lebac" (Pan rancio) del grupo S.A.R.S.

Os dejo el vídeo y la traducción de la canción al español, así como el videoclip de S.A.R.S.



Si os habéis fijado no es sencillo tocar así la armónica, el pito carnavalero, la guitarra, la bocina, el patito de goma, la panderta, los platillos, el cascabel, la trompeta, cómo no, la bolsa para las propinas y con altavoz incluido...

Pdta: Leo en alguna web que actúa para costearse sus viajes por el mundo, bonito modo de vida...

Traducción

Cik pogodi šta imam za večeru.
Venga a ver qué voy a tomar para cenar. Budjav lebac, budjav lebac.
Pan rancio, pan rancio. (bis)
Njam, njam, njam. (Ñam, ñam, ñam.)

Ajme mene joj, ajme mene joj.
Ay de mi, ay de mí.
Budjav lebac, budjav lebac.
Pan rancio, pan rancio. (bis)
Njam njam njam. (Ñam, ñam, ñam.)

Dzemujem ja štalno ali nemam dzema.
Solía poner mermelada pero no tengo mermelada.
Da na leba, mazem njega.
En el pan, para echarle. (bis)
Njam, njam, njam. (Ñam, ñam, ñam.)

Još da imam malo alevu i loj.
Y si tengo un poco pimiento y tocino.
Da na leba mecem svega. (bis)
Entonces puedo poner de todo.

Džaba meni džaba.
Es lo peor, para mi es lo peor.
Džaba kad je slan.
Es lo peor, es lo peor cuando está salado.
Budjav lebac, budjav lebac.
Pan racio, pan racio. (bis)
Njam njam njam. (Ñam, ñam, ñam.)

Ajme mene joj, ajme mene joj.
Ay de mi, ay de mí.
Budjav lebac, budjav lebac.
Pan rancio, pan rancio. (bis)
Njam, njam, njam. (Ñam, ñam, ñam.)

A kod komšije uvek pun frižider svega.
Y en casa de los vecinos siempre hay de todo en la nevera.
Mortadela i Nutela. (bis)
Mortadela y Nocilla.

Cik pogodi šta imam za večeru.
Venga a ver qué voy a tomar para cenar.
Budjav lebac, budjav lebac.
Pan rancio, pan rancio. (bis) Njam, njam, njam. (Ñam, ñam, ñam.)

Traducción obtenida de aquí

2 comentarios:

Anónimo dijo...

This is such a wonderful useful resource that you are providing and you give it absent free of charge. I love seeing web sites that understand the value of providing a quality useful resource for free. It?s the old what goes around comes around program.

Anónimo dijo...

О! J'aime exactement comment vous recevez votre niveau tout au long de